Disney-Prinzessin Club
Mitmachen
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Before I continue to in my journey through the Disney Princess movies, I think I should explain something about “Snow White and the Seven Dwarfs”: I suspect that I see (or better: hear) this movie a little bit different than the English speaking audience. So many tend to Kommentar on Snow White’s squeaky voice, but that’s not the voice I grew up with.

It’s sometimes surprising how much difference a dubbing can make to a movie. Not that I think that the English dubbing is bad (although it lacks at least in the regard that it doesn’t have a narrator for the Schreiben in the storybook), but I honestly thing that the German dubbing is better. oder at least one of the Germans dubbings.
Believe it oder not, but Snow White got dubbed three times for the German market. The first time 1938 in Austria. I have never seen the complete version of this dubbing, but because of the dialect, it sounds a little bit strange to me (I especially dislike the voice actor of the prince). Here is one vid of someone who tried to put together Snow White’s first song in that version, using what was still available (it's a little bit choppy).

link



The version I very much prefer over the all the others I know is the German Dub from 1966 (there are actually two, but they are only slightly different). The voice Schauspielen is oben, nach oben notch, especially during the Singen sequences. Snow White’s voice is very high too, but it has Mehr timbre in my opinion. But hear for yourself:

link


But in the nineties, a lot of Disney Filme got redubbed for some reason. So they did THAT to Snow White:

link


Not only did they change the text considerable (from both the original and the earlier dubbing), the voice actors don’t hold a candle to those from 1966. And in this scene the change is somewhat accectable, it goes worse when Du hear the Dwarfes and the Evil Queen. In the 1966 version, she is spoken Von the same person in both incarnations, but not in this one. It’s the only version which was ever available on DVD – needless to say that since then I watch the movie in English only.
Nevertheless, especially when I’m judging the songs of this movie, I tend to go Von the best version I know. And I suspect, I’m not the only one who has Mehr than one Snow White in mind. After all, there are countless dubbings of this movie – hear for yourself:

link
added by rosemina
Source: heatherheurer.com
added by KataraLover
Source: Ribon95
added by kristenfan10109
Source: http://disney-and-co.blogspot.com/search?q=Snow White
added by LupinPrincess
Source: Disney Japan
How I wish this was like in the 2015 reboot!!!
video
Disney
Aschenputtel
added by LupinPrincess
Source: Scanned Von Lupinprincess
added by MJ_Fan_4Life007
Source: mickeyandcompany on tumblr
added by wendyborg1
added by angelbarbie20
added by purplevampire
added by _CatWoman_
Source: Fate221 Deviant Art
added by _CatWoman_
Source: Fate221 Deviant Art
added by Tygers_Eye
Source: deviantart
added by Sparklefairy375
Source: Disney Wiki
added by ARIEL-RAPUNZEL
Source: me
added by happygirl22
Source: Jace Wallace
added by Winxclubgirl202
Source: Me
added by PrincessFairy
Source: http://stevethompson-art.tumblr.com/post/85753525185/world-of-color-so-youve-seen-the-princess
posted by casserola
SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS SPOILERS
When Rapunzel was kidnapped Mother Gothel brainwashed her.She sagte that the world was a dangerous place and people would not only harm her,but also her hair and Rapunzel was too weak to defend herself and didn't have a clue what the outside world contained while Mother Gothel knew what people could do and understood what a precious thing Rapunzel's hair was so she knew how to keep it safe.She's basically saying Rapunzel can't keep her and her hair safe, sicher because she doesn't realise how dangerous the world is and how special her hair is.This makes Rapunzel...
continue reading...