Diese Frage beantworten

Harry Potter Frage

Who else hates when Harry Potter names in your language sound kinda weird and strange?

I DO! I just hate how the translators oder whoever they are have spoiled such a beautiful name as Hermione..u know in Russian it sounds Ger-me-o-na ughh
Why on Earth Hedwig sounds like Book-lya !
and Mehr and Mehr and more...PHEW!

hum de dum

 Who else hates when Harry Potter names in your language sound kinda weird and strange?
*
I don't think any of the first names have been translated in my language but many nice last names have been completely ruined. UGH!! xPP
bendaimmortal posted Vor mehr als einem Jahr
 vanillaicecream posted Vor mehr als einem Jahr
next question »

Harry Potter Antwort

I_Hate_Twilight said:
In Portugal, the English names are not translation (thankfully)
select as best answer
posted Vor mehr als einem Jahr 
Persephone713 said:
I like the names, their creative. But Im American so I dont know how they sound in others.
select as best answer
posted Vor mehr als einem Jahr 
Queenoftard said:
Well, yes. I'm from Norway and a lot of the names are really ugly in Norwegian.
I tend to ignore them, though. Read the English Bücher and watch the Filme without subtitles.
select as best answer
posted Vor mehr als einem Jahr 
*
at the age of 7 i read HP Bücher in Russian..cause i was no good in ENglish(nothing special changed though;p)but when i was 13 i read original HP books..and i was Really ANNOYED with such difference
vanillaicecream posted Vor mehr als einem Jahr
*
I see how that would be annoying. I personally only read the first four Bücher in Norwegian, and then forgot all about it when I moved to England. (I couldn't get hold of any Norwegian books, and didn't understand the language well enough to read them in English) I didn't really have any problem with the names since I read it all again in English later.
Queenoftard posted Vor mehr als einem Jahr
*
Especially for Ron. Weasley has been translated to Wiltersen
hanazonokei posted Vor mehr als einem Jahr
*
I am learning Norsk, but I can´t read the Bücher in Norsk in Singapore. I am British.
hanazonokei posted Vor mehr als einem Jahr
lilith84 said:
In polish they only translated Fudge's name and it took me forever to figure out who the hell is "Fudge" when I was talking with other Fans in english.
select as best answer
posted Vor mehr als einem Jahr 
next question »