Disney-Prinzessin Club
Mitmachen
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Well, I just listened to all of the German versions of the Frozen Soundtrack, since dclairmont and euny gepostet them all here on Fanpop!

I will not include the two opening songs, and fixer upper.

I'll start off Von first giving Du access to the songs, and have Du formulate your OWN opinion before I present mine. Since, well, I don't want my opinion to sway what Du would originally think.

Links:

link

link

link

link

link

link

link

Well, I guess Du should listen to them now?

REVIEW:

Do Du Wanna Build a Snowman?:

Cute. Absolutely adorable. The lyrics are translated in a way that it still has the same meaning, and I Liebe how instead of "we used to be best buddies" they use "we were as thick as theives" which I found great.

Also, when Anna jumps and points at Joan of Arc and says "Hang in there Joan!" she says in German "Don't leave me, Johanna!" Which I thought had a different layer. Hang in there means, don't get annoyed with me. Don't leave me means to PLEASE stay, because if Du leave, I wouldn't know what to do. Although it doesn't exactly fit, since it was a joke in the first place.

The 15 Jahr old Anna's voice is so much Mehr deep than the original, which I will talk Mehr about in the Weiter song.

Overall: 10/10! Great translation, identical voices, cuteness and CRYING OVERLOAD.

For the First Time in Forever:

So, in comparison to the English version, Anna's voice is quite mature and deep. Which, to me, is like WOAH ANNA WHAT?! Also, the lyrics are very mature.

"For the first time in ages, I could appeal to someone"

Woah. Now that's some heavy stuff there Anna. Appealing to someone, and being noticed Von someone, to me, is SO different.

To me, the song is supposed to be very light and funny, yet have the message that this awkward girl is finally seeing beyond the gates and may meet her Liebe there. But the German version, woah, a bit too serious.

"I want to stuff Schokolade in my face!"

"Out of fear I stuff my mouth at once"

Like talk about being way too serious Anna.

I Liebe the lyrics, but for this song, light hearted lyrics seem Mehr sensible. Well done though.

Elsa's part is definitely well done, and although in my opinon not as good as the English version oder the Brazilian Portugese version (you guys NEED to hear it, ELSA IS PERFECT), it was well done.

The lyrics for Elsa's part are not as good as the English one in my opinion.

"It's time. Don't let them see how Du are. No that must not happen today."

The lyrics are just too awkward? I don't know, I just like the lyrics for Elsa's part much better in English.And the fact that there is no "conceal. don't feel" part makes me a bit taken aback. Atleast one catch phrase that was drilled into her in childhood? Du know? Not the same sort of message.

Overall, well done, Elsa's part could have been better- 7.5/10

Love is an Open Door:

Now, here is where the trend starts to get very concrete. The German voices are MUCH less enthusiatic and softer than the English voices, and since this Weiter song is a playful/funny song, the serious and soft voices kind of ruin the funny atmosphere.

This song is about two quirky people in love, and about their shallow Liebe (in a good way).

"Love is an open door"

"Love, it opens doors"

The original lyric is dramatically changed. In my opinion, the german lyric means that there is so many opportunities for people in love, and for the English, it means Liebe is easier to achieve.

Now, I won't get into too much detail, but yes this song is BEAUTIFULLY sung, and Hans has a wonderful voice, it's just that this song seemed too quiet and way too serious. I also don't feel Anna singing, I feel like someone else is...

Don't get me wrong, BEAUTIFULLY done, it's just not for the atmosphere.

Overall, good, just a bit too mature and serious/little enthusiasm: 8/10

Let it Go:

Well done, and such a likeness to Idina Menzel's voice! Almost identical lyrics, great singing, ENTHUSIASTIC AND EMOTIONAL! and of course, LET IT GO! How could Du not like it?

One minor problem
"The cold, it's a part of me now"

"The cold never bothered me anyway"

Well, as Du can see, the message is a bit different, but I think the German one is about Kürzlich acceptance and the English one is about ALWAYS accepting. English one is Elsa eluding herself that, hey, the cold was always something I loved and will love, but others put her down for it.

I like the English phrase better...

Overall, powerful, emotional, great lyrics: 9.5/10

Reindeers are Then People

OH MY GOD KRISTOFF. THE TIME HAS COME.

Kristoff has, much like the English version, such an adorable and care free voice. Just...it's just KRISTOFF HOW CAN Du NOT?!

IT IS SO GENTLE AND AND KRISTOFF AND JUST IT'S KRISTOFF.

AUTOMATIC 10/10

Okay, time to shake off Kristoff obsession, AND MOVING ON TO OLAF OBSESSION! *does flynn yay*

In Summer

10/10 bye

I'm just kidding, BUT OLAF?! HOW CAN Du NOT?!

So cute, and although I didn't understand squat, IT WAS ADORABLE. VOICE WELL CASTED, AND OLAF SOUNDS LIKE OLAF! SO CUTE.

So, in all seriousness, 10/10

For the First Time in Forever (reprise)

So on to my Favorit Frozen song.

Aboslutely stunning. On par with the English version, and as dclairmont previously stated, how Anna sang "Arendelle's in deep, deep, deep, deep, snow" sounds better in the German version, but then again, Anna was supposed to be unsure of tellin gher sister this and the German version made Anna a bit too confident, no?

And Anna was not enthusiastic enough when telling Elsa that she knows she can unfreeze Arendelle.

The beginning was lacking, but Elsa in German is just a huge YES. It was perfect. I Liebe German Elsa, and the lyrics for Elsa in the German version of the reprise is better than the English version! Wow!!!

A solid 9/10!

So, my average score I'd say would be about 9!!! The German version has a great dub, and is worthy for everyone's ears.

Thanks for reading, and until Weiter time! :)
added by alexon31
added by LorMel
added by AudreyFreak
Source: tumblr
added by LupinPrincess
Source: Scanned Von LupinPrincess
added by LupinPrincess
Source: Scanned Von LupinPrincess
added by euny
Source: made Von me
added by Haonako
Source: kpfun//tumblr
added by abcjkl
Source: me
added by MJ_Fan_4Life007
Source: mickeyandcompany on tumblr
added by ZeldaFanForever
Source: Disney
added by kristenfan10109
Source: http://giocondablu.deviantart.com/art/Titanic-Ariel-and-Eric-Colored-135729160
added by angelbarbie20
added by purplevampire
added by Haonako
added by tiffany88
Source: tiffany88
added by MissCinico
Source: lettherebedoodles
added by MissCinico
Source: lettherebedoodles
I haven't done a Disney princess Liste in a long especially since Frozen has come out and I was completely surprised how much my Liste has changed since the last time I gepostet so here we go...

13*Jasmine

I've never really liked jasmin I've always found her a little to headstrong, stubborn, and bratty however I do admire her kindness and can definitely connect with her on not wanting to be forced into something Du don't want to feel free to be able to make your own choices not to mention she has very good Schauspielen skills! If she wasn't a princess she would be a great actress and performer.

...
continue reading...
added by purplevampire
 ~ Icon Von adisneysoul on tumblr ~
~ icon by adisneysoul on tumblr ~
Feminism..racism..by gosh darn golly my Artikel are all so light and fluffy! I promise I'll try not to make a trend of controversial Artikel topics, I just think that if an Artikel doesn't get your head spinning in some way it isn't accomplishing it's job! Also, please don't take this as an anti-feminist article. The feminists I refer to in this Artikel are only a select few of extremists, I in no way look down on feminists oder hate them in the slightest. Well, onto the article!

For a group of people that claim to be supporting of all women and their ventures, the mistreatment that the classic...
continue reading...